![]() |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||
| 豊崎フェスタ 2009 | 沖縄県 豊見城市 豊崎 カード更新日:2009年07月22日 |
また、600年前に中国南京国士監に留学をした豊見城城主・汪応祖(第二代南山王)が、初めて漫湖に龍船を浮かべたという史実や、豊見城城主が建造した最初の龍船は、600年前に中国福建省から渡来した久米(閩人36姓)がつくったとの説もあることから、豊見城の龍船は久米36姓の故郷・中国福建省に発注しました。 去年開催された第1回豊見城ハーリー大会では、これまで埋もれていた貴重な文化遺産を、600年の時空を越えて再現。また、沖縄の歴史、文化と密接な関係にある中国、台湾、韓国の方々と市民との新たな交流のきっかけもできました。 今年は、「豊見城ハーリー大会」、「日・中・韓交流カラオケ大会」、「全沖縄子ども工イサーまつり」を豊崎ビーチで同時開催します。 交流の輪を広げながら、見所盛りだくさんの豊崎を満喫できるイベントです。 (韓国語) 오키나와의 대표적인 연중행사인 하리의 발생지는 “토미구스쿠와 그 성 아래의 노하강 하구(만코)이다”라고왕실의 역사서인 큐요(1745년 편집)에 기록되어 있습니다. 그리고,600년전 중국 남경 국자감에 유학한 토미구스쿠 성주(제 2대 남산왕)가 처음으로 만코에 용선을띄웠다는 사실도 있다는 것, 더구나 토미구스쿠 성주가 건조한 최초의 용선은, 600년 전에 중국 복건성으로부터건너온 구메가 만들었다는 설이 있다는 것 때문에 토미구스쿠 용선은 구메 36성의 고향 중국 복건성에 발주를했습니다. 작년에는, 제1회 토미구스쿠 하리 대회를 본시 토요자키 비치에서 개최해서, 이때까지 묻혀져있던 귀중한 문화유산을, 600년의 시공을 넘어 재현해 현내에 널리 알릴 수가 있었습니다. 그리고, 오키나와의 역사, 문화와밀접한 관계가 있는 중국, 대만, 한국의 여러분들과 시민들과의 새로운 교류를 여는 계기가 되었습니다. 올해는 밑에 적은 것처럼, (1) 제2회 토미구스쿠 하리 대회 (2) 일, 중,한 교류 가라오케 대회 (3) 전 오키나와어린이 에이사 축제, 이 세가지 사업을 토요자키 비치에서 동시에 개최함으로써, 이후에 더욱 교류의 폭을넓히는 것과 동시에,오락,스포츠,이벤트,쇼핑,관광자원으로서의 토요자키 지역을 현내외에 널리 알리고자합니다 (中国語) 沖縄年間慣例挙行的活動中有龍舟比賽、発祥地是在本市「豊見城城址及近城的饒波川|河口」這在琉球王府正史・球陽(1745年編集)裡有所記述。 另外、600年前到中国南京国士監留学的豊見城城主・汪応祖(第二代南山王)開龍船遊漫湖之先例在史実上也有記載、據説豊見城城主所建造最早的龍船、是600年前従中国福建省渡来的久米人(閩人36姓)所建造的、也因此豊見城的龍船是向久米36姓之故郷中国福建省訂製的。 去年、豊見城第一回龍舟大会在本市豊崎海浜挙行、越過時空600年来的貴重文化遺産再度展現在大衆面前、並且與沖縄在歴史上、文化上有密接関係的中国、台湾、韓国的各界人士及一般民衆開始有了新的交流。 今年予定的内容有:(1)第二回豊見城龍舟比賽、(2)日、中、韓、卡拉OK交流大会、(3)全沖縄児童太鼓舞(Eisa)大会、3項活動同時在豊崎海浜挙行、今後藉此活動除了拡大各種交流以外、更期待在娯楽、運動、購物、各種活動方面、豊崎地区能做為観光資源展現於大衆面前。 |
| イベント開催日 | 2009年07月25日 ~ 2009年07月26日 |
| 開始時間 | 9:00 |
| 【プログラム】 ◆第2回豊見城ハーリー大会 ・市民ハーリー大会 日時:7月25日(土) 9:00~17:00 ・職域ハーリー大会 日時:7月26日(日) 9:00~17:00 ◆日・中・韓交流カラオケ大会 日時:7月25日(土) 16:00~20:00 ◆全沖縄子どもエイサーまつり 日時:7月26日(日) 16:00~19:00 |
| 会場名・開催地 | 豊崎海浜公園 豊崎ビーチ |
| 郵便番号・所在地 |
〒901-0225
沖縄県 豊見城市 豊崎 |
| 地図 | 地図はこちら |
| 那覇空港から 車(一般道)で 約15分 |
| 沖縄自動車道:名嘉地ICから 車(一般道)で 約10分 |
| 駐車場:完備 |
| お問合せ先 | 豊崎フェスタ2009事務局 |
| 電話番号 | 098-850-7627 |
![]() |
![]() |
|